пятница, 6 мая 2011 г.

Журавлики с иероглифом счастья Фу [福]

Когда я увидела этих журавликов в журнале "Вышиваю крестиком" №2(51)февраль 2009 г. то так ими вдохновилась, что очень быстро собрала все подходящие для них материалы и сразу начала вышивать :)
Но все время смущал иероглиф. В журнале предлагали его вышить недописаным, т.е. без одной линии. И при этом журавлики значились как Японские, а вот иероглиф рассматривала как Китайский ;) Журавлики то сами по себе красивые и несут очень положительную смысловую нагрузку, но вот что делать с иероглифом? Долго думала, искала значения, советовалась с родственницей живущей в Китае. Может это тот случай когда важнее красота? К примеру, наши буквы, если в школьных прописях ( книгах) они одни, а если от руки предположим писать, то можно по разному написать: с кучей закорючек и т.д можно изобразить, так и здесь.  Или все таки то, что в журнале это по части иероглифонаписания неверно ? Ведь действительно, в иероглифах определённое количество линий, по словарям их и ищут по количеству линий.
И решила одной линии все-таки выходит не хватает  и если добавлю, то художественная красота ведь сохранится .... и добавила линию бэкстичем и получилось четыре окошка (вместо двух) в правом нижнем углу иероглифа фу [福]  :)
И какое ж значение имеет этот иероглиф на моей вышивке, раз так долго я изучала как его вышить?
В Китае и Японии "Фу" означает счастье или удачу. Из глубины веков идут высказывания о значении этого слова.
"Ли Цзи" (Записи ритуалов) написано: "Фу отвечает за успех, фу также имеет скрытое значение для того, что бы бизнес шел гладко и все происходило правильным образом".
 Эпизод Хон Фана из книги "Исторические записи" (Шан Шу), дает объяснение по поводу пяти "Фу" в жизни. Первое "Фу" - это долгожительство, второе - достаток, третье - мир, четвертое - достоинство, пятое - смерть без болезней. Концепция пяти "Фу" состоит в том, что бы определить различные аспекты "Фу". Для того, что бы достичь окончательного "Фу" человек должен усердно следовать следующим пяти принципам: долгожительство, достаток, мир, достоинство и смерть без болезней, только это является лучшим образом жизни.
 Хань Фэй Цзы сказал: "Долгожительство и достаток означает "Фу". Его идея "Фу" базировалась на долгожительстве и достатке.  
У Ян Сю имел другой взгляд на "Фу". В своей поэме он написал, "Служить моей стране от всего сердца до конца, вернуться домой и наслаждаться здоровьем и долгожительством". По его мнению, основа пяти "Фу" - долгожительство и здоровье.
Во времена Мин и Цинь популярные рисунки называемые "долгожительство наивысшее из пяти фу" пользовались большим спросом. Рисунок состоит из иероглифа "Фу" в окружении пяти летучих мышей. Летучие мыши использовались в рисунках потому, что на китайском слово летучая мышь звучит так же, как слово "фу". Они верили, что долгожительство стоит в центре пяти "Фу".
 В феодальном обществе значение "Фу" сильно разнилось для людей разных классов и социальных статусов. Для крестьян "Фу" значит владеть своей землей, иметь хорошую погоду, хороший урожай, иметь одежду для всех членов семьи. Для простых горожан "Фу" значило, что они могут выжить и наслаждаться семейной жизнью во времена жестоких правителей, войн и бедствий. Для купцов, бизнесменов громкое щелканье счетами и высматривание притекающего золота и достатка, приплывающего по трем рекам, вот, что значило "Фу". Для писателей и ученых "Фу" значило успешную сдачу экзамена, карьерный рост и увидеть свое имя, выбитое на золотой королевской табличке после десяти лет упорной учебы. Для людей постарше здоровье, долгожительство и внуки, играющие вокруг, это и есть "Фу".
 С развитием общества и цивилизации "Фу" приобретало новые, более богатые значения. Как основной ингредиент культуры, "Фу" представляет простым людям большие ожидания от жизни. Оно  отражает их мечты и желания на разных уровнях.
 Молитвы к "Фу" или желание достигнуть "Фу" потихоньку проникали в народную культуры и стали частью церемоний поклонения. Древние люди имели реалистичный и дуалистичный взгляд на "Фу". Лао Цзы сказал: "Хорошая удача лежит вместе с плохой, плохая удача, рядом с хорошей". Другими словами, один элемент соединен с другим, бедствие и удача могут сменять друг друга одно за другим. Лао Цзы объяснял взаимоотношения этих двух элементов. "Бедствие и удача не имеют дверей, ты должен найти свой собственный путь туда и оттуда". Он полагал, что бедствия и удачи трудно предугадать, но люди могут прилагать усилия, что бы изменить себя для того, что бы достичь окончательного "Фу".

4 комментария:

  1. Лен, интересная информация. Я вот рисунки с иероглифами всегда в стороне оставляю - значения не знаешь, а не там одна черточка меняет все...

    ОтветитьУдалить
  2. Tamaravvo, я когда советовалась, то мне написали из Китая следующее: в художественном оформлении иероглиф может быть изменён до неузнаваемости ( иностранцы могут не понять, но китайцы обязательно поймут).
    И т.к. этот иероглиф вышит в россии и для россии, то решила пусть он лучше правильно будет вышит :))

    ОтветитьУдалить
  3. ого, ликбез по китайскому! А вышивка просто очуметь!

    ОтветитьУдалить
  4. Екатерина Смирнова, спасибо, да, стараюсь понимать то, что вышиваю, даже если это на китайском :)))

    ОтветитьУдалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...